羅馬化 - 維基百科,自由的百科全書 羅馬化 (或稱 拉丁化 )是 語言學 的一個術語,指將不是 拉丁字母 (或稱 羅馬字母 )形式的 拼音文字 系統轉換成拉丁文字系統的過程,即將被轉換系統裡的非拉丁字元,按照 轉寫 系統的規則和轉寫表,忠實地將字元(也包括字元的 附加符號 及單 ...
漢語拼音 - 維基百科,自由的百科全書 漢語拼音 ,在 中國大陸 常簡稱為 拼音 ,是一種以 拉丁字母 作 漢字 標音 的方案。漢語拼音在 中國大陸 作為基礎教育內容全面使用,是 義務教育 的重要內容。在海外,特別是常用 華語 的地區如 新加坡 、 馬來西亞 、 菲律賓 等,目前也在漢語教育 ...
臺灣閩南語羅馬字拼音教學網 本部為推廣「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」(以下簡稱臺羅拼音),提高民眾學習臺羅拼音之興趣,原已規劃建置適合閩南語入門者學習的臺羅拼音教學網,後經 ...
地名拼寫規則 [台灣華語羅馬拼音] 1.1.5 得配合英文 用語習慣變更字詞之排列順序。 第二月台: Platform 2 (讀 法: Platform Two ... 2.1.1 完整的台灣的地址,由「國家」、「縣市」、「鄉鎮市區」、「村里」、「鄰」、「街巷道路」、「巷弄」、「號」、「樓」、「室」 ...
臺灣閩南語羅馬字拼音教學網 本部為推廣「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」(以下簡稱臺羅拼音),提高民眾學習臺羅拼音之興趣,原已規劃建 ...
變調說明- 臺灣閩南語羅馬字拼音教學網 【芳芳】音標的標法為「phang-phang」 變調後,實際上的說法,請聽音檔 。 未變調的錯誤念法則是將第1 個音 ...
注音符號與羅馬拼音對照表- 陳鍾誠的網站 2010年8月24日 - ㄅb, ㄆp, ㄇm, ㄈf, ㄉd, ㄊt, ㄋn, ㄌl, ㄍg, ㄎk. ㄏh, ㄐj, ㄑq, ㄒx, ㄓzh, ㄔch, ㄕsh, ㄖr, ㄗz, ㄘc. ㄙs, ㄚa, ㄛo, ㄜe, ㄝye, ㄞai, ㄟei, ㄠao, ㄡou, ㄢan.
罗马化- 维基百科,自由的百科全书 羅馬化(或稱拉丁化)是語言學的一个术语,指将不是拉丁字母(或稱羅馬字母)形式的拼音文字系统转换成 ...
地名拼寫規則[台灣華語羅馬拼音] 2011年12月27日 - 台灣華語羅馬拼音 .... 新北, New Taipei, 南投, Nantou, 屏東, Pingtung, 台東, Taitung ...
姓名拼寫規則 [台灣華語羅馬拼音] 1) 台灣人華語名通常為二個漢字。姓氏則通常為一個漢字,複姓或冠夫姓者之姓氏可能有二至三個漢字不等,然而台灣並沒有針對姓名字數長度作限制,因此出現較長之姓名是有可能的。