中文拼音查詢 查詢結果. 注音, 國音二式, 羅馬拼音, 漢語拼音, 通用拼音. 註:又稱「國音一式」, 註:2001~2008年高速公路用, 註:即Wade-Gilos羅馬拼音(2000年以前護照用), 註:目前 ...
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局 ... - 領事事務局 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選 其中一種拼音方式使用。) 護照外文姓名 ...
英文名字翻譯|翻譯網 英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依 國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的 ...
中文譯音轉換系統: 教育部終身教育司 ... 之發音改以人工智慧技術技術判斷,結果僅供參考。 ☞, 查詢欄格內請勿鍵入英文 及數字,中文單字或詞彙應以20字為限。
羅馬拼音對照表 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權 處理您護照申請的事宜。一般在申請學校 ... 在將中文名翻譯成英文名時,一般都採用 音譯,而且如果是要申請. 國外學校,您的 ...
翻譯網 英文名字翻譯. 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬 拼音對照表 來製作.
請問羅馬拼音的英文是什麼- Yahoo!奇摩知識+ 沒錯沒錯. Romanization 就是語言學上的"羅馬化". 羅馬化(或稱拉丁化)是語言學的 一個術語,指將不是拉丁字母( ...
罗马拼音英文_罗马拼音英语翻译_罗马拼音英文怎么说_什么意思_ ... 罗马拼音英文翻译:romanization…,点击查查权威在线词典详细解释罗马拼音英文 怎么说,怎么用英语翻译罗马拼音,罗马 ...
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分 姓氏 ...
名字翻譯羅馬拼音~~ - Yahoo!奇摩知識+ 要把中文名字翻譯成英文,最正確而又最權威的就是「外交部領事事務局」的「國語 羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁如下:.