國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ... 現在位置: 首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準)
羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機 http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad2003/ 國語羅馬拼音對照表 6.0.doc 通常如果委託旅行社代辦護照 ,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權處理您護照申請的事宜。一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文 ...
羅馬拼音對照表 [台灣華語羅馬拼音] (目前所在位置): 台灣華語羅馬拼音 » 羅馬拼音對照表 羅馬拼音對照表 紫紅色:與通用、漢語拼音相異 藍色:與通用拼音相異 紅色:與漢語拼音相異 橘色:補充字 注音 台灣華語羅馬拼音 ...
漢語拼音與注音符號對照 漢語拼音與注音符號基本規則對照表 中央大學數學系單維彰教授整理(http://cls.admin.yzu.edu.tw/pronounce.htm) 2000年10月15日更新 一﹑基本規則 聲母 (CONSONANT) ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ...
護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 ... 姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英 ... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、 ...
中文拼音對照表 - 维基百科,自由的百科全书 通用拼音 中文拼音對照表 西北官話 小儿经 東干語 西南官话 四川话 四川话拉丁化新文字 四川话拼音 吳語 吳語音韻羅馬字 苏州话 苏州话罗马字 苏州话拼音方案 上海话 ...
漢語拼音-注音符號二式對照表 請注意! 漢語拼音原來有一些地方用 umlaut u (一個u,上面加兩點)表示 注音符號的「ㄩ」;這些地方,下面 漢語拼音表用「yu」來替代,並且該字用紅色以示意; 注音符號二式不用 umlaut u,下面 ...
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
中文拼音對照表- 维基百科,自由的百科全书 北方話拉丁化新文字 · 耶魯拼音 · 捷克式拼音 · 汉语西里尔化拼音 · 漢語拼音 · 注音 第二式 · 通用拼音 中文拼音對照表.