TAIWAN PINYIN INFO ONLINE. -- [ 台灣拼音交流站 問與答 ] Subject: 問:台灣採用「通用拼音」,國際社會是否會接受? 答:同樣是英語,澳大利亞英語、紐西蘭英語、英式英語(例如東南 亞地區)、美式英語等等均有自己的標準。換言之,同樣是中文 ,「北京普通話」與「台北華語」皆可以有自己的標準 ...
拼音爭議是在爭什麼碗糕? 江文瑜 黃宣範 2000b 〈通用拼音利於與世界 接軌〉,台灣公論報 10 月 19 日,No. 1856。 洪惟仁 1999 〈恢復威妥瑪式中文拼音建議案〉,4 月 6 日,教育部「中文拼音及注音符號存廢問題會議 ...
漢語拼音利於與國際接軌 - 國家政策研究基金會--全球資訊網 通用拼音不成熟,漢語拼音國際 主流 究竟「漢語拼音」、「通用拼音」那一個系統比較好用?主張通用拼音者認為,比較能與鄉土語言相容,可啟發多元語言的能力;主張漢語拼音者則表示,能與世界接軌,有助於台灣的國際化。現為國家政策研究 ...
新台灣新聞週刊 - 漢語拼音與國際接個鬼! 將來父子可能不同姓 音譯系統決策的改變,讓國內不少標示可能面臨更改,對此,教育部表示,未來不強制各縣市採通用拼音,但希望至少各縣市內可以採統一系統,盡量減少一地多制的亂象。而對於國際沿用已久的國內地名如Taipei、機場、港口或者是 ...
通用拼音不通用,與國際化背道而馳- 國家政策研究基金會 2007年3月14日 ... 有關爭論多時的中文譯音系統,最近教育部國語推行委員會決議採用「通用拼音」系統 ,未來國內道路、街名、地名、護照、戶籍等中文翻譯成英文,都 ...
漢語拼音與通用拼音的比較 然而「通用拼音」卻一味迎合「本國人」的習慣,卻忽略「外國人」才是應用拼音的 .... 了( 正如「國際音標」每個音都要求不一樣,反而較精準),而「通用拼音」則加以混用,如: ...
漢語與通用拼音(chinese-piyin) - AIMAT WEB 漢語拼音與通用拼音爭議,主要來自於未來國小鄉土教學,由於教育政策的改變未來 小學學生必須同時學習英語和方言,單就教學來說通用拼音是比較方便,但國際間 ...
通用拼音 - 維基百科,自由的百科全書 通用拼音是一種以拉丁字母作漢字標音的方案,包含了「華語通用拼音」、「臺語通用拼音」、「客語通用拼音」、「臺灣原住民語通用拼音」四種拼音方案。 一般情況下,通用拼音被用做「華語通用拼音」的簡稱,是臺灣使用的一種中文拉丁化拼寫 ...
漢語拼音?我操你媽的台北! @ day tripper :: 痞客邦PIXNET :: 今天民進黨立委與台灣華語拼音聯盟等本土社團前往教育部抗議,教育部官員卻表示歐洲商會已多次要求將通用拼音改為漢語拼音以便與「國際接軌」。馬區長不只對 ...
教育部捨通用拼音,改採漢語拼音!比較好嗎?比較國際化嗎? - Yahoo!奇摩知識+ 教育部捨通用拼音,改採漢語拼音!新聞詳見:http://n.yam.com/view/mkvideopage.php/20081007434186在國際上「漢語拼音」真的比較好嗎?目前使用「通用拼音」的有哪些國家?使用「通用拼音」對台灣人有什麼好處?使用「漢語拼音」對台灣人有什麼好處?請 ...