洪蘭部落格 - 親子天下雜誌部落格 ... ,也致力科普書籍的譯作,已翻譯五十多本生物科技及心理學方面的好書。近年來更致力於閱讀 ... 文章 節錄自【我的夢想】系列 洪蘭教授 專文推薦序「我的夢想」這個系列共有七本書,主角都是歷史上的人物,他們本來會被時間的洪流所淹沒,但是 ...
洪蘭 教授 - 國立陽明大學 ... ,更致力於閱讀習慣的推廣,足跡遍及台灣各縣市城鄉及離島近千所的中小學作推廣閱讀的演講。 著作及譯著 洪蘭教授的著作 《講理就好 Ⅳ :理應外合》, 遠流出版公司 ...
飛翔在故事的天空: 從小開始打造閱讀習慣...洪蘭演講 線上聽 - yam天空部落 長期致力於推廣閱讀的活動,洪蘭表示,閱讀和創造力是同一個神經機制,透過閱讀能激發出更多的想像與思考,進一步影響言行談吐,而閱讀的習慣卻是必須從小開始培養,因此她與曾志朗時常到各地的小學從事演講,向父母宣導閱讀的重要性,並鼓勵 ...
洪蘭教授的專欄及期刊 - 國立陽明大學 個人簡介. 洪蘭,福建省同安縣人,一九六九年台灣大學畢業後,即赴美留學,取得 加州大學實驗心理學博士學位。曾在耶魯大學哈斯金實驗室及加州大學爾灣醫學院 ...
洪蘭- 维基百科,自由的百科全书 著作[编辑]. 《良書亦友:講理就好5》, 遠流出版公司,2006年8月16日; 《講理就好Ⅳ: 理應外合》, 遠流出版公司,2005年8月; 《歡樂學習,理所當然》, ...
翻譯錯一堆洪蘭暢銷書可退| 蘋果日報 2013年9月6日 ... 【蔡永彬╱台北報導】長期投入科普著作翻譯的中央大學認知神經科學研究所所長洪 蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》驚爆因翻譯錯誤太多,迫使誠品及 ...
洪蘭教授的著作或翻譯書籍 《大腦的祕密檔案》,遠流. 《透視記憶》,遠流. 《腦內乾坤:男女有別,其來有自》,遠流. 《尋找第一個愛滋病毒》,遠流. 《大腦比你先知道》,遠哲. 《揭開老化之謎》,商周.
翻譯錯一堆 洪蘭暢銷書可退 | 蘋果日報 【蔡永彬╱台北報導】長期投入科普著作翻譯的中央大學認知神經科學研究所所長洪蘭,其翻譯的暢銷書《快思慢想》驚爆因翻譯錯誤太多,迫使誠品及出版商天下文化同意退書;誠品昨指近日有部分消費者反映該書翻譯問題多
[人物] 洪蘭的翻譯 @ Victor's Data Pool :: 痞客邦 PIXNET :: 洪蘭殘害了多少蒼生學子,你知道嗎?這種爛英文水準,偏偏不知道要停手,還得意洋洋地說她每天可以翻譯接近1萬字!我認識以前出她書的一 位責任編輯,罵她罵得半死,文筆不通,錯誤一堆,還不肯讓編輯替她順稿。英
快思慢想,翻譯三難,再三難,被糟蹋的論點,是翻譯還是創意 洪蘭的翻譯 可謂神之作! 第二次開始為自己的買了中譯本感到.....杜蘭!!! 來繼續看下去,第六難,創 原文 p.14" We are not surprised when a two-year-old looks at a dog and says “doggie!” because we are used to the miracle of children learning to recognize and ...