博客來-模仿犯(上下套書不分售) 模仿犯(上下套書不分售) ... 文/米果 2012年03月21日 旅行只是觀光那樣的意思嗎?一開始或許吧,但越來越不是那樣的表現型態。我自己來定義現今人生階段對旅行 ...
模仿犯(上下套書不分售)-金石堂網路書店 模仿犯(上下套書不分售),作者:宮部美幸,出版社:臉譜文化,ISBN:4717702062675 ... 作者 top 作者介紹 宮部美幸 1960年12月23日生於東京都江東區深川。1987年以《鄰人的犯罪 ...
博客來-模仿犯(經典書衣版) 書名:模仿犯(經典書衣版),語言:繁體中文,ISBN:9789862352656,頁數:1384, 出版社:臉譜,作者:宮部美幸,譯者:張 ...
壽司愛讀書2:偷吃@ 酪梨壽司的日記:: 痞客邦PIXNET :: 2008年10月24日 ... 旅遊:☆日本樂天旅遊線上訂房☆agoda訂房網,全球旅館快速訂房(台灣旅館亦可). 部落格全站 ..... 讀完《模仿犯》後,我愛上宮部美幸了,正在煩惱下一本入手的宮部 美幸該挑什麼?《理由》、《 ...
博客來-模仿犯(經典書衣版) 模仿犯(經典書衣版) ... 文/小鳥茵 2014年01月16日 所羅門的偽證Ⅰ:事件 苦等多年,書迷們終於等到宮部美幸出道25周年的集大成之作《所羅門的偽證》在台灣登場!
[閒聊] 誰謀殺了《模仿犯》 - 看板 Detective - 批踢踢實業坊 http://towerbabel.exblog.jp/11141969/ 揪~竟台灣的讀者要怎麼才能看到真正完整版的《模仿犯》orz ... 推 amberyen:翻譯的網頁和轉文的網友討論的都是"翻譯" 和品質,不知道 07/17 03:53 推 amberyen:東扯西扯扯到看完的感動幹嘛?有人這樣說過嗎 ...
火車時刻表價錢: 《模仿犯》/宮部美幸 (雷) - yam天空部落 在俗語典故方面也盡量轉換成中文的說法,翻譯者的功力真是幫《模仿犯 》大大加分啊!!之前看日本文學,都覺得看得不是很流暢,《模仿犯》讓我閱讀起來不費力,真的很棒。(而且也少有註解,這點很好。我 ...
【模仿犯】譯者重要嗎? @ 阿咩仔的小羊樂園 :: 痞客邦 PIXNET :: 【模仿犯 】譯者重要嗎? 哈,繼模仿寵物先生寫每月計畫(如: 鄉愁迷宮,十二月計畫 ... 一部翻譯 作品賣得好不好,和譯者究竟有沒有關係?這麼說吧,一部翻譯作品賣得好不好,和譯文有絕對關係,因此相對的,也和譯者有關係。至少當我是個讀者 ...
Re: [情報]《模仿犯》重譯再版連署活動 - 看板 book - 批踢踢實業坊 → san122:,他對文字的翻譯水準算是國內非常好的, 翻得更爛的譯者所在 07/22 13:44 → san122:多有,那種把日文譯成完全不通順中文的譯者,毀壞作品的嚴重 ...
《模仿犯》誤譯漏譯總整理 : 巴別翻書會 Babel翻譯小説讀書會 by towerbabel 画像一覧 カテゴリ 本會介紹&預定書單 1.風之影 2.龍紋身的女孩 3.諸神之城伊嵐翠 ... by 《模仿犯》誤譯漏譯更新版 20 at 11:24 本人下集已看了三分之一 .. by 靚仔 at 01:21 閱讀過程中對於錯亂的人稱.. by HJ at 15:19 天阿 ...