國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機 http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad2003/ 國語羅馬拼音對照表 6.0.doc 通常如果委託旅行社代辦護照 ,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權處理您護照申請的事宜。一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文 ...
羅馬數字 羅馬數字 (Roman Numbers) 羅馬字 數字 羅馬字 數字 羅馬字 數字 羅馬字 數字 I 1 XI 11 XXI 21 C 100 II 2 XII 12 XXIX 29 CI 101 III 3 XIII 13 XXX 30 CC 200 IV 4 XIV 14 XL 40 D 500 V 5 XV 15 XLVIII 48 DC 600 VI 6 XVI 16 IL 49 CM 900 VII 7 XVII 17 L 50 M 1000 VIII 8
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括俚語、流行語、文法 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...
www.edu-fair.com shr shih &+ sha sha &- she she &/ shai shai &0 shei shei &1 shau shao &2 shou shou &3 shan shan &4 shen shen &5 shang shang &6 sheng sheng &9 shu shu &9+ shua shua &9, shuo shuo &9/ shuai shuai &90 shuei shui &93
羅馬拼音對照表 [台灣華語羅馬拼音] (目前所在位置): 台灣華語羅馬拼音 » 羅馬拼音對照表 羅馬拼音對照表 紫紅色:與通用、漢語拼音相異 藍色:與通用拼音相異 紅色:與漢語拼音相異 橘色:補充字 注音 台灣華語羅馬拼音 ...
曼特寧咖啡-中文百科在線 2010年12月12日 - 咖啡中的紳士--蘇門答臘曼特寧曼特寧是生長在海拔750~1500米高原山地的上等咖啡豆,以Takengon和Sidikalang出產的一等曼特寧質量最高。
漢語拼音與通用拼音之比較 語文軟體> ... 拼音輸入中聲調鍵的輸入,分別是由數字鍵1,2,3,4,5 對應到一聲、二聲 、三聲、四聲與輕聲。 通用拼音相較於 ...
中文羅馬拼音對照表 中文羅馬 拼音對照表 附錄 國語注音符號與各式羅馬 拼音對照表 通用 拼音 漢語 拼音
日文假名の羅馬拼音&數字對照表 - 神秘學領航區--始初站 - 新浪部落 以上刊載之內容,包含:圖片、文章、音樂、影音等,皆為部落長個人提供,不代表新浪部落本身立場。 ... 日文假名の羅馬拼音&數字對照表 這個表提供取日文名字之靈數參考 比對日文發音轉譯成羅馬拼音之字母 ...