陳凱劭的BLOG » 中央圖書館臺灣分館:台灣文獻整合查詢系統 中央圖書館臺灣分館(前身為台灣總督府圖書館,此館於終戰後,改名為「國立中央圖書館(現已改名國家圖書館)的台灣分館」,未來擬正名為國立台灣圖書館。)最近推出網路版的台灣文獻整合查詢系統,網址如下:
[歡迎查詢] [歡迎查詢] [歡迎查詢]
護照英文名字查詢 - [英文翻譯] - ADJ網路控股集團 護照英文名字查詢 wg,護照英文名字查詢 tien根據2002年9月教育部所訂定之使用原則,規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有護照外文姓名及其子、女之護照、英文戶籍謄本姓名或海外僑民姓名之譯. ADJ網路控股集團
臺中市大里區戶政事務所~~ 姓名 戶政法規查詢 戶政規費一覽表 戶籍罰鍰處罰金額基準表 常見問答集(FAQ) 案例分享 ... 本系統可翻譯 「通用拼音」、「國音第二式拼音」、「威妥瑪(WG) 拼音 ...
護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 外交部領事事務局全球資訊網 ... 現在位置:首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考( 護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準).
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯; 把中文姓名翻譯英文姓名- Yahoo!知識+
中文譯音轉換系統: 教育部終身教育司 ... 之發音改以人工智慧技術技術判斷,結果僅供參考。 ☞, 查詢欄格內請勿鍵入英文 及數字,中文單字或詞彙應以20字為限。
服務說明- 姓名翻譯. 地址翻譯. 郵政信箱翻譯. 3+2郵遞區號查詢 姓名英譯依照行政院公佈之「中文譯音使用原則」而資料採用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的對照表建立,地址英譯採用台灣郵政全球資訊網提供的 ...
中英對照畢業證書英文姓名提交說明 - 高雄市政府教育局 2013年4月23日 - 畢業證書採中英對照(如附件1),需印出正式的英文姓名,請家長協助孩子查詢英文名。 ... 外交部建議護照英文名格式:王小明WANG, HSIAO-MING
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...