李白 - 維基百科,自由的百科全書 李白 (701年-762年),字 太白 ,號 青蓮居士 , 中國 唐朝 詩人 , 劍南道 綿州 昌隆縣 (今四川省江油)人,祖籍 隴西 成紀 (今 甘肅省 天水市 秦安縣 ),另說 郭沫若 考證唐代大詩人李白出生於 吉爾吉斯 碎葉河上的 碎葉城 ,屬唐 安西都護府 ...
李白 唐人個別資料(李白) 唐人個別資料(李白) (本檔於1999.1.20.自<唐人個別資料(李氏)>檔中分出,另成新檔) 唐代文學家個人相關資料輯錄 李白及其家族專檔 (七劃:李40407)81.11.17.
唐詩 唐詩 的四個時期和詩人 1初唐:唐高祖武德元年至睿宗太極元年(西元六一八~七一二) 王勃、盧照鄰、駱賓王、楊炯、沈佺期、宋之問、陳子昂、張九齡 ...
天地無用 » 古文翻譯賞析 古文翻譯 練習:李白《蜀道難》 英文電子郵件範例解說 (6) 「犀利人妻」中英對照語錄 多年目睹之台北捷運怪英文 (5) 英文電子郵件範例解說 (29) 英文翻譯練習 ...
将进酒原文|翻译|赏析_李白古诗_古诗文网 李白的将进酒原文及翻译:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮 ...
将进酒_百度百科 李白在《将进酒》一诗中表达了对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。但全诗洋溢着豪情逸兴,取得出色的艺术成就。
唐詩大家讀:將進酒 李白詩歌今存九百九十多首,著有《李太白集》。 【註解】 1將進酒:此詩為樂府鼓吹曲辭中漢鐃歌二十二曲之一。主題為太白飲酒放歌,抒發人生感慨。將:「請」的意思。
天地無用 » Blog Archive » 古代經典翻譯:李白《將進酒》 Protected: 古代經典翻譯:李白《將進酒 》 撰文者: Wayne 發表日期: July 7, 2009 – 7:27 am This post is password protected. To view it please enter your password below: Password: 學習類別: 中進英 古文翻譯賞析 ...
唐诗三百首--李白--《将进酒》--原文、翻译、赏析及相参考资料 李白:将进酒. 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽 ...
李白《將進酒》的現代白話翻譯? - 王朝網路- wangchao.net.cn 李白的《將進酒》 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不複回。 君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散 ...