姓名中翻英 . 中文 姓名英譯 . 姓名翻譯 . 姓名音譯 本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用 中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文 ...
英文名字翻譯|翻譯網 翻譯網 贊助: 隆瑩寢飾精品 此站提供的服務隨時在增加,也不曉得會加什麼,總之如果有什麼需求,都可以跟我反應,能力範圍內,會想辦法做出來的。對本人有什麼興趣,歡迎參觀 Tsung's Blog 英文名字翻譯
姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯, 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,英文名字,姓名翻譯,姓名英譯,護照英譯,信用卡英文姓名,護照英文姓,姓名音譯, ... 姓名 王 力 宏 說明 注音 ㄨㄤˊ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄥˊ 漢語拼音 WANG LI HONG 2009年起,政府鼓勵護照使用 威妥瑪(WG)拼音
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 1.本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字)。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音, 易於辨識之用,倘 ...
姓名翻譯 . 地址翻譯 . 郵政信箱翻譯 . 3+2郵遞區號查詢 本站獲得「1111人力銀行」推薦!於英文履歷維護時推薦使用本站的 姓名英譯 及 地址英譯 功能。 本站與「康文文教基金會」合作,協助該基金會「國際學生證(ISIC卡)」相關姓名英譯事務。 姓名翻譯.
中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
姓名英文翻譯 - HiTutor線上英文,一對一即時互動!線上學英文、線上一對一英文學習、線上英文家教、線上學 ... 辦護照姓名中翻英可參考「外交部護照姓名中翻英對照表」是"國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則」,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.中文名字翻英文…來自外交部領事事務局全球資訊網
EZBox:線上地址、姓名中翻英 | AsiLooP - 阿西LP? 常常要做很多事情都要把中文地址翻譯成英文,例如在國外的朋友要寄信或東西過來、或者是一些研究報告也需要您的英文姓名還有Google的姓名及地址都需要英文,若您有因為把地址中翻英感到困擾的話,在這裡介紹一個網站,這裡面提供了姓名翻譯 ...
譯言堂:二十一世紀的翻譯社-人工翻譯、線上翻譯、翻譯軟體 人工翻譯網 我要發案 我要接案 軟 體 下 載 點數翻譯 字典查詢 文句翻譯 檔案翻譯 人名地址翻譯 免費翻譯 字典查詢 文句翻譯 人名地址翻譯 購 買 譯言堂點數 更多產品 會員專區 加入會員 會員登入 查詢密碼 更改密碼
Google翻譯、地址中翻英、姓名中翻英網站 - 寶寶網賺分享經驗 - 優仕網部落格 Google翻譯:Google翻譯網址地址中翻英: 中華郵政全球資訊網 -中文地址英譯 姓名中翻英: 美加留學網-中文姓名英譯須知、美加留學網-國語羅馬拼音對照