麥當勞 - 維基百科,自由的百科全書 麥當勞 ( 英語 : McDonald's )是全球最大 跨國 連鎖 餐廳 , 1940年 創立於 美國 ,主要售賣 漢堡包 ,以及 薯條 、 炸雞 、 碳酸飲料 、 冰品 、 沙拉 、 水果 等 快餐 食品。 中國大陸 早期譯名是「麥克唐納快餐」,直到後期才統一採用現今的港式譯名 ...
Facebook - 維基百科,自由的百科全書 Facebook ,是一個在線 社群網路服務 網站 ,它的名字源於口語化,最初的目的是給予一些美國的大學新鮮人們在一學年的開始註冊的時候,能相互認識。 它於 美國時間 2004年2月4日15時連線,由 馬克·祖克柏 與他的大學室友們所創立。 。 網站會員最初 ...
膠譯名 - 香港網絡大典 原名 香港譯名 台灣譯名 中國譯名 ANTZ 蟻哥正傳 小蟻雄兵 無產階級貧下中農螞蟻革命史 Finding NEMO 海底奇兵 海底總動員 海底都是魚 The Lord Of The Rings: The Two Towers ...
膠譯名- 香港網絡大典 ... 惡搞出來,並非真實的譯名。 在以下各譯名中列出各膠翻譯,另加上香港譯名及官方中國大陸譯名作對照。 ... Snake On A Plane, 毒蛇嚇機, 飛機上有蛇, 飛機上有蛇 ...
外語電影片名中譯對照表S | 中文電影資料庫 英文名, 香港譯名, 台灣譯名, 大陸譯名. Sabrina (1996). 新龍鳳配, 新 ... 紅色禁戀, 真愛一生. Scence of the Crime (1986).
【特蒐】這些電影片名翻譯好有趣! - 7Headlines 2013年7月3日 - 電影《蝙蝠俠:黑暗騎士》(The Dark Knight),大陸翻譯跟台灣差不多叫《蝙蝠俠前傳2 :黑暗騎士》,港譯為《蝙蝠:黑夜之神》都曾讓人印象 ... 台灣:地球過後香港:末日1000年
美商藝電台灣分公司結束營運 未來產品將交由協力經銷商販售 ABOUT ELECTRONIC ARTS 2004 E3 大展發表年度最受矚目強片 美商藝電E3 獎項大贏家 美商藝電台灣分公司結束營運 未來產品將交由協力經銷商販售 美商藝電重要公告 發佈日期:2011/6/30親愛的玩家您好: 由於配合美商藝電亞洲區策略調整,原台灣客服專線 ...
台灣大陸電影譯名比一比@ 純白裡的繽紛:: 痞客邦PIXNET :: 台灣大陸電影譯名比一比這幾天逛PTT電影版,發現了zebra101貼的「大陸/台灣電影名翻譯對比」這篇文章,一看下來,真的發覺兩岸文化差異大不同阿。 其.
別再來「大陸的搞笑翻譯」了! @ 轉貼版:: 痞客邦PIXNET :: 雖然我沒有當面糾正的勇氣,但是至少要增加人們在網路上閒逛時無意間知道真相的機率。你或許曾經從網路上、電視上或朋友口中,得知「大陸的搞笑翻譯」。 比如說:
「天空之鏡」–烏尤尼鹽湖 (Salar de Uyuni) - Bolivia (玻利維亞) 不管如何稱呼這片面積達 10,582 平方公里、世界最大的大鹽沼,Salar de Uyuni(烏尤尼鹽湖或烏尤尼鹽沼)早在我初遊玻利維亞前已被認定為「人生必遊」的旅行目的地。雖然不幸 2003 年那次鎩羽而歸(詳細請看 2003 年的遊記),但皇天不負有心人,2012 年 ...