外交部護照姓名中文翻英文對照表 辦護照若沒有英文姓名者,可參考 ... 國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄉㄚ DA DA DA TA ㄉㄜ DE DE DE TE ㄉㄞ DAI DAI DAI TAI ㄉㄟ DEI DEI DEI TEI ㄉㄠ DAO DAO
中文姓名英譯須知 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 注意事項: 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. "國語羅馬拼音對照表" 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文 件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
首頁 - 外交部領事事務局全球資訊網 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準) ... 【護照】 外交部領事事務局再次提醒計劃於春節期間出國之民眾應注意現持護照是否有6 ...
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯-外交部領事事務局 姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯 外交部領事事務局 ... 首頁 - 外交部領事事務局全球資訊網 關於本局 領務局簡介; 領務局組織架構; 局長簡介; iso9001認證; 護照 網路預約申辦護照; 申辦護照; 首次申請護照親辦
護照姓名中翻英用那種拼音法 - Yahoo!奇摩知識+ 例如:「陳志明」英文翻譯寫為「Chen Zhiming」Last Name是姓,FirstName是名。2. "外交部護照姓名中翻英對照表"乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文件的統一。3. 冠夫姓之中文姓名翻譯英文,二姓氏 …[ 詳讀全文] 1 我要評論 ...
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) 。另外文名字音節中間之短橫,係為便於名字斷音, 易於辨識之用,倘外文名字之間不加短橫,本局亦尊重申請人意願,可於申請護照時免繕 ...
外交部護照姓名中翻英在優仕網的資料收集 - 幫你 ... 外交部護照姓名中翻英在優仕網的資料收集 - 幫你找到最豐富的部落格,寫真,照片,影片 - 優仕網 ... 外交部護照姓名中翻英羅馬拼音, 外交部護照姓名中翻英外交 ...
姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯-外交部領事事務 ... 姓名,中翻英,中文姓名英譯,姓名翻譯 外交部領事事務局全球資訊網 ... 首頁 - 外交部領事事務局全球資訊網 【出國旅遊資訊】 外交部續維持菲律賓旅遊警示燈號為 ...
外交部護照姓名中翻英外交 in wzdrlyen @ SiteTag 外交部護照姓名中翻英外交 外交部 姓名中翻英 外交部 護照姓名中翻英 外交部護照姓名英翻中 外交部通用拼音 護照 護照姓名中翻英 外交部 護照姓名中翻英 ...
姓名英翻中.如何把中文翻英文呢 - Yahoo!奇摩知識+ 葉佩雯 這該怎麼翻成英文呢 (?)我要中翻英 姓名中翻英 該如何查呢 會員登入 新使用者?立即註冊 服務首頁|服務說明|Yahoo!奇摩 ... 根據外交部領事局的 ...