護照外文姓名拼音對照表 - 領事事務局 外交部領事事務局全球資訊網 ... 現在位置:首頁 > 護照 > 護照外文姓名拼音參考( 護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準).
中譯英----批次系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以 ... 外文姓名中譯英批次系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) ...
外交部護照姓名中翻英對照表 - HiTutor線上英文 辦護照若沒有英文姓名者,可參考. ... 班│網路│海外│國內│. 線上英文. 雅思授權報名中心│官方報名系統│. 線上英文. 英日文翻譯服務│文件翻譯│口譯服務│ ...
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) - Say Hi To The ... 2013年3月26日 ... 【首推全新留學網站登場】Dewey留學網站http://www.deweyedu.com/ 中文名字翻譯 英文名字(中文翻英文).
申辦護照- 外交部領事事務局全球資訊網 現在位置:首頁 > 護照 > 申辦護照. 回上一頁. 本局及外交部中、南、東暨雲嘉南辦事處每逢週一護照申請人數眾多,倘非急需,建議避開週一之申請時段,以免久候。
姓名中譯英系統 - 護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫 ... 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
文件證明申請表(向本局、外交部中部、南部、東部及雲嘉南辦事處 ... ... 申辦時使用. 文件證明申請表(pdf檔案) · 文件證明申請表(doc檔案) · 文件證明申請 表填寫注意事項(中文版).
外交部護照姓名中翻英對照表(中文名字翻英文名字) - Hi 小編 ... 中文名字翻譯英文名字(中文翻英文) "外交部護照姓名中翻英對照表" 乃外交部護照科所採用的中文名用翻譯英文名字的翻譯原則,為了保持所有文件的統一,為解決 ...
閒聊與趣味 - 大家的名字都是用哪種音譯? - 生活討論區 - Mobile01 以前自己查字典隨便亂翻譯,也搞不清楚什麼拼音種類 直到辦護照時才知道拼音方式與外交部的型式不同 領事事務局的人員說,護照的英文譯名必須使用官方版本,不可使用其他版本 否則出入境時容易發生中英文對照的誤會發生
【转】中国人名字的first name和last name - ghost1236的专栏 - 博客频道 - CSDN.NET 例: 王 甫 平 姓 名 WANG FU-PING 或 FUPING Last Name First Name 1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。 2. 附件二國語羅馬拼音對照表乃外交部護照科所 採用的中英文姓名翻譯原則,茲附於後 ...