國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 | TOEFL、GMAT、GRE、TOEIC留學考試代辦中心。 國語羅馬拼音對照表 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法係民國75年元月28日教育部所公告之拼音法。 |
護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG拼音法) - 外交部領事 ... 護照外文姓名拼音對照表 拼音索引 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ ㄧ ㄨ ㄩ ㄚ ㄛ ... 依據教育部97年12月18日修正之「中文 譯音使用原則」護照外文姓名譯音,鼓勵使用漢語拼音。通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用 ...
國語羅馬拼音對照表 國語羅馬拼音對照表 淡大英漢辭典 互動英語 《東東詞庫》專收新聞用語 線上翻譯 空中英語教室 節慶英語 中研究院中英知識本體詞網 英文動畫文法 林語堂《當代漢英詞典》電子版 ...
www.edu-fair.com shr shih &+ sha sha &- she she &/ shai shai &0 shei shei &1 shau shao &2 shou shou &3 shan shan &4 shen shen &5 shang shang &6 sheng sheng &9 shu shu &9+ shua shua &9, shuo shuo &9/ shuai shuai &90 shuei shui &93
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包括俚語、最夯流行語、寫作指南 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...
護照外文姓名拼音參考(護照外文姓名譯寫格式以本局網頁提供之『護照外文姓名中譯英系統』之譯寫格式為準 ... 護照外文姓名拼音對照表(包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及WG 拼音法)::: 站內查詢 快速連結 網路預約申辦護照 旅外救助指南APP下載 外交部緊急聯絡中心 國外旅遊警示 駐華使館及機構/駐外館處 旅外國人急難救助專區 ...
國語羅馬拼音對照表 (1)http://www.edu-fair.com/Fair/WG.html〝國語羅馬拼音對照表 。(2)http://trcn2en.yesmetoo.com/default.asp。 3.如有英文別名(如John, Tom, Mary…等),應盡量避免使用英文別名(Middle Name),除非所持護照另有別名。 4.外國人習慣將名放於前,姓 ...
羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機 http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad2003/ 國語羅馬拼音對照表 6.0.doc 通常如果委託旅行社代辦護照,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權處理您護照申請的事宜。一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文 ...
中文羅馬拼音對照表 中文羅馬拼音對照表 附錄 國語注音符號與各式羅馬拼音對照表 通用拼音 漢語拼音
國語羅馬拼音對照表 教學單位 > 英文科 > 國語羅馬拼音對照表 國語羅馬拼音對照表 快速啟動 檢視所有網站內容 清單 英文科考試秘笈 好用的英文網站1 英文科公佈欄 文件 大學學科能力測驗歷屆試題 大學學測指定科考歷屆試題 ...