台灣的中文羅馬拼音 - 維基百科,自由的百科全書 中華民國 的中文 羅馬拼音 系統 為國際上較流通的 漢語拼音 (2009年-)。在2009年以前,政府曾採用 國語羅馬字 (1928年-1985年)、 國語注音符號第二式 (國音二式,1986年-2002年)、 通用拼音 (2002年-2008年),與上述幾個官方系統並行的,是大體 ...
漢語羅馬字拼音系統 - Reocities 然而,美中不足的是,由於我國中文拼音系統百家雜陳,一些專有名詞如人名、街道 ... 唯須注意者,目前申請護照時所使用的是外交部的通用拼音,基本上與威妥瑪拼音 ...
國語羅馬拼音對照表 - 美加留學網 國語羅馬拼音對照表. 本表提供國音第二式及Wade-Giles拼音法,國音第二式拼音法 係民國75年元月28日教育部所公告之 ...
拼音爭議是在爭什麼碗糕? 江文瑜 黃宣範 2000b 〈通用拼音利於與世界 接軌〉,台灣公論報 10 月 19 日,No. 1856。 洪惟仁 1999 〈恢復威妥瑪式中文拼音建議案〉,4 月 6 日,教育部「中文拼音及注音符號存廢問題會議 ...
國語羅馬字- 维基百科,自由的百科全书 國語羅馬字是一套漢字拉丁化方案,曾是中華民國的國家標準。它和通字方案一樣使用複雜的拼寫規則來 ...
現代標準漢語 - 維基百科,自由的百科全書 現代標準漢語是一種廣泛通行於中國漢族地區與全球漢族社會的語言,於1923年中華民國教育部國語統一籌備會第五次會議決定基於現代中國北方官話的白話文語法和北京話語音制定[2],1932年經中華民國教育部頒布《國音常用字彙》後,被採納為中國的 ...
其他 - 教育部全球資訊網 Q3:教育部公告一份有關臺語客語的標準注音符號,何處可獲得這份資 料,並請問其注音的標準和原則。 A3:請將住址告知我們,以便寄送臺客語標準注音符號的相關標準和原 則。另外提到的兩個問題,已請教其他專家,稍等一些時間再給您答覆。
櫻花 的英文翻譯 | English-Chinese Dictionary oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom , also known as sakura (Japanese) or Yoshino cherry , 線上英漢字典/中文拼音/計算機 Chinese-English Dictionary / Calculator Enter chinese/english word(s), Taiwan address or math ...
產生 的英文翻譯 | English-Chinese Dictionary to arise , to come into being , to come about , to give rise to , to bring into being , to bring about , to produce , to engender , to generate , to appear , appearance , emergence ...
董建華 - 香港網絡大典 董建華(Tung Chee-hwa,1937年7月7日-),籍貫浙江舟山(原寧波定海縣),生於上海,曾是商人,後來成為香港特別行政區第一任行政長官(1997年7月1日—2005年3月12日),現任全國政協副主席,一直至今。