博客來-英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧 英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧 ... 作者序 人類文明的進展與全球文化的互動,都必須依靠知識的縱向傳承與橫向交流,而這種知識流傳最主要的載具就是語言。
國立彰化師範大學-首頁 English::: 彰師 簡介 系所簡介短片 校徽及吉祥物 校歌 進德校區 寶山校區 治校理念 校長介紹 校長信箱 交通資訊及位置圖 校園導覽 景點照片 虛擬實境導覽 性別平等教育委員會 ...
[歡迎查詢] [歡迎查詢] [歡迎查詢]
Welcome to GITI-國立台灣師範大學翻譯研究所 Graduate Institute of Translation and Interpretation,NTNU ... Best view mode:800*600 Microsoft Internet Explorer
GITI-NTNU - 首頁 Welcome to GITI-國立台灣師範大學翻譯研究所 選擇 主選單 首頁 最新消息 101年度評鑑專區 本所介紹 師資陣容 ... 會議口譯 服務品質模型與服務缺口分析 103.01.17(五) 9-12AM R505 碩 6 吳宜真 698250138 高中生寫作大考翻譯試題之表現與困難 ...
博客來-翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始 書名: 翻譯教學實務指引:從15份專業教案開始,語言:繁體中文,ISBN:9789575324025,頁數:424,出版社:眾文,作者:廖柏森、林俊宏、丘羽先、 ...
[心得] 台大/師大/輔大翻譯所心得- 看板graduate - 批踢踢實業坊 標題[心得] 台大/師大/輔大翻譯所心得 ... 就是寫寫考古題,找文章練習這樣,我也上 了師大翻譯所的推廣班( ...
林璄南的個人資料 - 國立臺灣師範大學 英語學系 期刊論文 林璄南。〈挪借《威尼斯商人》:試論《約/束》的改編策略與所引發的問題〉。《戲劇學刊》[國科會藝術學門優良期刊] 第14期(2011年7月): 85-108。 [Lin, Alan Ying-nan. "Appropriating The Merchant of Venice: On the Adapting Strategy of Bond and Its ...
官大為(Wiwi) | WiwiStudio – 台灣鋼琴家官大為(Wiwi Kuan)的個人網站! 師大、北藝大雙榜首,鋼琴演奏碩士。 Wiwi 曾同時以鋼琴組榜首成績,受師範大學和台北藝術大學音樂系研究所錄取,最後選擇在台北藝術大學取得鋼琴演奏碩士文憑。 五歲開始習琴,九歲即進入音樂科班接受專業古典音樂教育,先後就讀過後埔國小 ...
許佩賢的個人資料 - 臺灣師範大學 臺灣史研究所 臺灣師範大學 臺灣史研究所 ... 許佩賢,2003年,〈戰爭時期的國語讀本解說〉,收於吳文星、周婉窈、許佩賢、蔡錦堂、中田敏夫、富田哲等編,《日治時期台灣公學校與國民學校國語讀本:解說.總目次.索引》(台北:南天書局),頁79-92。