丁凡: 口譯員生涯 不知為什麼、口譯(interpretation)這個行業很引人好奇、經常有人問我... ... 不知為什麼、口譯(interpretation)這個行業很引人好奇、經常有人問我身為口譯員的種種、這次擔任書展口譯員也不例外。
工作家/1111兩岸職務大蒐祕 -找工作先了解工作,讓你趣談職場甘苦,分享工作心得。 工作家的英文翻譯/口譯人員職務內容包括:1.在保留語法及詞意的原則下,準確且流暢地將一種語言或文字翻譯成另一種文字;2.依據不同的題材,進行不同...
口譯員學歷&薪水- 真相大公開 @ 一個中英口譯員的華麗大冒險 :: 痞客邦 PIXNET :: 口譯員可分為企業內口譯員與自由口譯員兩種。 自由口譯員 指不長期受雇於某一企業或組織,不為其員工編制內固定雇員之專職口譯員,不過若接到約聘式工作,可能於一定期間內固定替某一客戶翻譯,而不接其他客戶的案子 ...
日文翻譯工作薪水大概多少呢? - 人文.科學 ↑Up↑ - 無名小站 [摘自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1004122603154&r=w] [原著:不理不理熊] [行情來源:原著公司資料] [問題] 部 道大家之不知道日文翻譯的薪水呢? 因為我本人正在學日文五十音 想說以後也可以在學發音 只是不隻以後如果有雞會工作ㄉ話薪水是 ...
文字編譯類人員薪資報告- 104薪資情報 - 104人力銀行 提供技術文件/說明書編譯,英文翻譯/口譯人員,日文翻譯/口譯人員,其他翻譯/口譯人員,文編/校對/文字工作者,排版人員等職務的薪資行情、平均薪資,以及各 ...
[工作實錄31 ] part 1- 客戶說: 口譯賺太多! - 一個中英口譯員的 ... 2013年2月27日 - 外界會認為一個小時的口譯酬勞一萬元很高, 但換算下來這次工作的實際時薪只有$400元, 比家教的薪水還低! ( 這個會其實是個特例, 內容難到讓我 ...
譯者薪事大調查@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦PIXNET :: 2009年2月6日 - 之前一直覺得韓文翻譯很苦命,看來,應該是所有筆譯都苦命, 大家要堅持下去啊~ 別再 ...
[心得] 面試翻譯員~~~ - 看板translator - 批踢踢實業坊 1) 字幕翻譯:freelance翻譯(英翻中) 2) 翻譯校對及後製: ... 畢竟HBO是大電影公司 ;這是不能得罪的。
譯者薪情大公開@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦PIXNET :: 雖然在台灣也被問,但是因為這裡的台灣學生多半都會點日文, 所以每個人 .... 做科技翻譯的月入十萬不難不過我覺得做得很累而且薪水沒有隨著年資增加多少; 做科技類的翻譯,感覺就很"菁英",
翻譯/英文翻譯/口譯人員/工程營造相關甘苦談– 1111兩岸 ... 翻譯/英文翻譯/口譯人員/工程營造(翻譯員,英文老師,雙語翻譯人員)工作 ... 待遇:起薪一般都在三萬到四萬之間,我做過月薪最高四萬三,算是薪水還不錯囉!