一個中英口譯員的華麗大冒險 :: 痞客邦 PIXNET :: 如果有要緊事請e-mail : jennifershih1028@yahoo.com.tw ... 工作實錄 31 ] 客戶說: 口譯賺太多! 這個月中我為一個國際標案作了同步口譯, 客戶是外國的廠商, 來台灣標政府基礎建設興建的總顧問標, 他們這家歐洲公司雇用了一位台灣籍的秘書來幫忙, 他大概是看到我 ...
工作家/1111兩岸職務大蒐祕 -找工作先了解工作,讓你趣談職場甘苦,分享工作心得。 工作家的英文翻譯/口譯人員職務內容包括:1.在保留語法及詞意的原則下,準確且流暢地將一種語言或文字翻譯成另一種文字;2.依據不同的題材,進行不同...
口譯員學歷&薪水- 真相大公開 @ 一個中英口譯員的華麗大冒險 :: 痞客邦 PIXNET :: 口譯員可分為企業內口譯員與自由口譯員兩種。 自由口譯員 指不長期受雇於某一企業或組織,不為其員工編制內固定雇員之專職口譯員,不過若接到約聘式工作,可能於一定期間內固定替某一客戶翻譯,而不接其他客戶的案子 ...
下課後的碎碎唸~~~: 擔任聯合國會議口譯員的背景和條件 - yam天空部落 ... ,因為會議中的發言經常是各種不同領域的專業問題。一名看過「雙面翻譯」的聯合國口譯員指出,口譯員可不能像劇中人一樣隨時來去自如,而是有固定排班的工作。
擔任聯合國會議口譯員的背景和條件 口譯工作也是時時都在學習的工作,在聯合國擔任口譯必須對國際政治有深入了解,也必須隨時注意國際時勢。聯合國的出版物,包括UN Journal及網路的即時新聞UN Daily News ...
[心得] 面試翻譯員~~~ - 看板translator - 批踢踢實業坊 妳在XX軟體園區做過工程翻譯呀?妳在哪家翻譯社?待了幾年?大概都是翻哪一類 的影片?' '我大學時在遠X和X揚翻譯社做過,前後加起來共做了 ...
口譯人員薪資 -BLOG部落格網誌WIKI 漂洋過海日誌: 口筆譯/翻譯人員薪資/ 鐘點行情 口筆譯/翻譯人員薪資/鐘點行情. 以下根據2007年的行情,引用請註明原出處。 Translation, based on target langauges: Chinese:NT$1. English: NT$2. NT$600-700/1000 words, English to Chinese E-translation for ...
翻譯/英文翻譯/口譯人員/工程營造相關甘苦談– 1111兩岸職務大 ... 翻譯/英文翻譯/口譯人員/工程營造(翻譯員,英文老師,雙語翻譯人員)工作心得: 工作內容:我有做過翻譯跟口譯。翻譯工作還蠻單純的,就像一般上班族到公司上班, ...
口譯員薪資 - 相關部落格
Re: [職場] 口譯員的稅務問題 - 看板 interpreter - 批踢踢實業坊 ※ 引述《goodhope11 (goodhope)》之銘言: : 您好,我看到一份口譯合同上寫有以下條款: : “口譯費用無法開立發票或法人收據,如有需要,儘能以口譯員所得收入報賬。 : 稅目請以9B項扣繳(稅率10%),務請通知會計等相關部門, : 若以薪資或其他項目報繳 ...