臺灣本土語言互譯及語音合成系統 輸入並選擇完成後,按下「傳送」以後,系統就會用該語言的翻譯結果呈現在網頁上。翻譯結果的網頁上還有一個播放聲音的按鈕,按下去後就可以聽到這句話的發音,這是語音合成的結果。 國立臺灣大學資訊工程學研究所自然語言處理實驗室 ...
本土語言教學輔導網: 原資源 00 台灣原住民歷史語言文化大辭典 · 01 九階教材教材( 政大族語教室) · 02 九階教材 (原住民族網路學院) · 03 族語認證練習 ... 太魯閣族- 維基 · 太魯閣語線上字典 ...
3.1.簡介 - 原住民族族語線上詞典- 原住民族委員會 - 行政院原住民族 ... 2013年8月14日 ... 《太魯閣語詞典》 計畫主持人:童春發 協同主持人:許通益 執行單位 國立東華大學原 住民族發展中心 編輯委員 高順益、金清山、張正褀魏錫欽、詹素娥
國立臺灣師範大學 英語學系 教授 李櫻 語言學 教授 梅思坦 教授 涂天貽 教授 滕以魯 教授 王良基 教授 羅青哲 教授 莊坤良 後殖民論述、亞美文學、喬伊斯研究、愛爾蘭文學、文化翻譯研究 ...
八方國際翻譯有限公司 政府機關 台北市政府 台北市政府衛生局健康管理處 經濟部國際貿易局 教育部 刑事局 行政院文化建設委員會 台南縣政府文化局 財團法人中華民國兒童福利聯盟文教基金會 財團法人國家實驗研究院國家地震工程研究中心
原住民的幽默翻譯機| Mata Taiwan 2014年1月22日 - 這裡我不是要談論這件事的是非對錯,只想談談原住民講笑話這可愛有趣的現象。
原住民族語言書寫系統 - 教育部全球資訊網 4 馬拼音不用附加符號)、普遍性(多數語言使用)、實用性(流通性、科技性、網際網路)、和國際性(與國際接軌)等層面而言,則羅馬 拼音遠遠勝過國際音標。所以,時至如今,原住民族語言書寫系 統幾已採用羅馬拼音系統。
阿美族語彙集: 原住民--阿美族語彙集 - yam天空部落 感謝行政院原住民委員會的支持及指正,依據 96 年度及 97 年度第一次召開原住民族語言著作出版審查委員意見彙整。此次出版『阿美族語彙集』,乃是因著
台灣原住民族語聖經翻譯的歷程與意義/ 李台元P32-48 - 台灣聖經公會 值得注意的是,許多族語聖詩的編譯,較族語聖經為早,例如:泰雅語、排灣語、魯凱 語、卑南語。 ..... 她也主編《阿美語字典》(1986)及《阿美語族文化》(1993)。1993 年 在台灣車禍重傷,返美休養,同年年底過世 ...
原job - 就服員網站 原JOB原住民人力資源網整合了各地原住民就業服務人員所蒐集之求職求才資料,協助原住民求職,原住民求才,原住民找工作,及行政院勞工委員會職業訓練局「全國就業e網」職缺資訊。提供客製化的線上立即媒合服務,讓待業原住民及尋求原住民員工的 ...