查詢自己的英文名字 - Tsung's Blog 中文名字要如何轉成英文名字. 原來是外交部有定義.. 拼音對照表 中文譯音使用原則 要注意的是 國音第二式, WG 不能混用..
梁文音 - 維基百科,自由的百科全書 梁文音 (英文名: Rachel Liang ,1987年4月8日 - ), 台灣 高雄市 人, 和春技術學院 五專部應用外語科(英文組)畢業、 國立雲林科技大學 二技部應用外語系肄業(因演藝事業而辦理休學)。 台灣原住民 魯凱族 和 泰雅族 混血兒,參與 第二屆《超級 ...
查詢自己的英文名字- Tsung's Blog 2005年5月3日 ... 中文名字要如何轉成英文名字. ... 取英文名字真的比較累人的,好難我這裡自己找了 個不知道合適不 ...
國語拼音對照表 在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成 ... 的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos 乃Wade-Giles 之誤。
三分鐘拼音輸入法教學!超輕易!! - YouTube 1:50 Windows 8 拼音輸入法繁體字 教學 by xddnatalie 1,553 views 9:01 粵語拼音 教學(給不會粵拼或操普通話人士學習) by 寫粵語字保衛粵語 15,009 views 4:48 美麗晨曦.wmv by yalinhu0329 85,838 views 4:57 超人特工队 几首DEMO精华片段 by 936 views...
Cantonese Phonetic IME - Cantonese Pinyin Input Software - English 廣東話 普通话 日本語 Cantonese Pinyin Input Software CPIME 6.2.7 released. (2010/7/14 ... Download CPIME Ver 6.2.7 (14 July 2010) 6.14MB ・ 粵拼(Jyutping / LSHK ) ・ 教院式 ・ 劉錫祥(Sidney Lau) ・ 耶魯(Yale) New CPIME Email ...
香港人學英文 - 第三課 (香港人從小錯到大的英文發音) - YouTube 學真正的 英語發音,很多香港人要從字母學起,就連很多在外地留學回港、受高等教育的香港人,也說不好一口流利的 英語,更莫說地道。學習語言,是需要時間、努力、練習、和細緻的觀察。錯不要緊,最重要有追求學問的心。
在歐洲,英文不等於「國際共通的語言」 - The News Lens 關鍵評論網 把你的問題換個方向,如果你今天去英國玩然後不會講英文,然後你用中文去跟老外問路,他沒辦法回答你,那能怪他什麼嗎?只能說你活該囉! ...
Windows 7/Vista/XP/2000 劉錫祥 廣東拼音單字及詞語輸入法 Cantonese Input Method - Windows 測試Beta版 - 香港討論區 discuss .. 引用: WinXP English Version also works. Just download the required files listed below. uimetool v2.1 http://www.sendspace.com/file/atfg4h 轉貼:-英文Win 2000/XP/Vista/Win 7(即使已加裝中文MUI)並沒有[通用輸入法編輯工具], 如果想自製輸入法,你可以從一部 ...
拼音正詞法基本規則 - Pinyin Chart of where to place tone marks in Hanyu Pinyin ... 繼承中國文字改革委員會未競的事業,促進中文拉丁化的脚步。 《中文拼音正詞法基本規則》 中華人民共和國國家標準GB/T 16159—1996