Ecclesiastes 7:8 The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride The Value of Wisdom … 7 For oppression makes a wise man mad, And a bribe corrupts the heart. 8 The end of a matter is better than its beginning; Patience of spirit is better than haughtiness of spirit. 9 Do not be eager in your heart to be angry, For ange
BLB - Ecc 8: The Preacher Solomon - Ecclesiastes 8 (Blue Letter Bible: KJV - King James Version) Blue Letter Bible, Free Bible Software, The Preacher Solomon - Ecclesiastes Chapter 8 KJV King James Version ... Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out,
傳道書7:8 事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。 傳道書7:8 雙語聖經(Interlinear) • 傳道書7:8 多種語言(Multilingual) • Eclesiastés 7: 8 西班牙人(Spanish) • Ecclésiaste 7:8 法國人(French) • Prediger 7:8 ...
傳道書7:9 你不要心裡急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。 - 聖經 傳道書7:9 雙語聖經(Interlinear) • 傳道書7:9 多種語言(Multilingual) • Eclesiastés 7: 9 西班牙 ... …8事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。 9你不要 ...
傳道書7:1 名譽強如美好的膏油,人死的日子勝過人生的日子。 - 聖經 美名勝過大財,恩寵強如金銀。 傳道書4:2 因此,我讚嘆那早已死的死人,勝過那還活 著的活人。 傳道書7:8 事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。
傳道書7:1-8:15 二.意義的人生--> 需有智慧(7-12). 〜此段已經少了「虛空」「勞碌」字眼,反而多了「 智慧」「敬畏神」等字. 〜作者在1-6章帶出凡事皆虛空,雖然虛空,但人在日光之下可 活 ...
傳道書7:8-14 CUV - 事情的終局強如事情的- Bible Gateway 事情的終局強如事情的起頭; 存心忍耐的, 勝過居心驕傲的。 你不要心裡急躁惱怒,
傳道書第七章 - 查經資料大全 在傳道書中,它表達因生命的困擾而生的「憤怒」(一18,二23:),因遭喪而極其 ... 出 十五17;民廿六53),任同支派或家族都不可轉讓(民廿七8~11;卅六7~9)258。
傳道書第八章 - 查經資料大全 其他「指神起誓」的平行經文(出廿二10、11;撒下廿一7;王上二42、43)顯示,這裏較 可能是指人所起的誓,而由神聖化或同意。——《丁道爾聖經注釋》. 【傳八2 朝臣的 ...