傲慢與偏見 - 維基百科,自由的百科全書 傲慢與偏見 》(英文: Pride and Prejudice ),出版於1813年,是19世紀 英國 小說家 珍·奧斯汀 的代表作。小說講述了鄉紳之女伊莉莎白·班內特的愛情故事,反應了19世紀英國鄉紳階層的禮節、成長、教育、道德、婚姻的情態。 伊麗莎白·班奈特 (英文 ...
電影:傲慢與偏見 Pride and Prejudice。 @ Evian Tsai @B2 :: 痞 ... 傲慢與偏見電影預告片。雖然首映時已經看過 ( 當時還沒這ㄇ瘋狂 ),沒想到在HBO看到重播後完全迷上ㄌ!!此部電影最值得讚許的地方是,各人物的角色皆詮釋的很 ...
250分跪求英文台詞!_知道 提問者採納: Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my ...
。古典浪漫的現代銓釋:【傲慢與偏見】 @ Eternal Sunshine :: 痞客邦 PIXNET :: 【傲慢與偏見】的配樂由義大利的 Dario Marianelli 擔鋼,柔美得一如鄉間清晨的微光。有入圍本次奧斯卡金像獎的最佳配樂喲! 1. 文章起始處附加的音樂, 〈Dawn〉,可說是這部電影的主題旋律。演奏者為法國的鋼琴家 Jean-Yves Thibaudet ...
傲慢與偏見(pride and prejudice) @ Green jade lake :: 痞客邦 PIXNET :: 傲慢與偏見一直是我最愛的小說之ㄧ 我只能說我愛不釋手啊!! 最近這幾天發現FTP上居然有1995年拍的影集,抓下來後 我終於把6集的傲慢與偏見看完了 這部影集是在1995年由英國BBC製作的 比起我在2005看到的電影傲慢與偏見,這部影集,我覺得更加經典
公視迷你影集_經典傲慢與偏見 - 聽聽看 ... 白˙葛薇”來得古典適合十九世紀的英國,不過也有更一派的說法支持珍妮佛,說她唸起台詞 ... 舊版本「傲慢與偏見」,大家希望讓十幾年前曾在影幕上播出,並且陪伴許多人青春歲月的經典版「傲慢與偏見 ...
【影集】Pride and Prejudice《傲慢與偏見》之不專業亂亂寫@ Carol's ... 2012年8月31日 ... 《傲慢與偏見》是一部相當耳熟能詳的經典,在作家珍‧奧斯汀的六本著作中, ... 小說 中著名的開場白,在影集裡變成Lizzy的台詞,在Mrs. Bennet宣告著 ...
傲慢与偏见经典台词...台词我的网站 - 覆盆子语录大全 2013年4月25日 ... 1. In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.
傲慢與偏見電影英文台詞〈琦拉奈特莉主演〉 - Yahoo!奇摩知識+ 傲慢與偏見電影英文台詞 〈琦拉奈特莉主演〉 發問者: ariel ( 初學者 5 級) 發問時間: 2008-07-22 15:24:30 解決時間: 2008-08-07 15:33:01 解答贈點: 12 ( 共有 1 人贊助) 回答 ...
傲慢與偏見電影的英文台詞翻譯 - Yahoo!奇摩知識+ 傲慢與偏見電影的英文台詞 翻譯 發問者: 鄭大焙 ( 初學者 5 級) 發問時間: 2006-02-07 15:23:49 解決時間: 2006-02-18 23:25:02 解答贈點: 10 ( 共有 0 人贊助) 回答: 2 評論: 0 ...