“英文為準”與“中文為準” - 华语桥-华语夏言,炎黄桥梁 “英文為準”與“中文為準” 香港中文的一個難題 姚德懷 [本文見《一九九七與香港中國語文研討會論文集》, 香港中國語文學會與香港中文大學吳多泰中國語文研究中心聯合出版, 1996 年 12 月。本文也曾在《中國語文》上刊出, 1996 年第 2 期總第 251 期 ...
“英文為準”與“中文為準” 法律上的文件、合約都是以英語寫成。有時即使有中文本, 文件上卻注明:有歧義時以英文本為準。現在面臨九七過渡, 很多人希望能把重英輕中的局面扭轉過來。
重要告示 - 律政司 本網站以1024x768像素瀏覽效果最佳,並應以Internet Explorer 8.0 或Firefox 6.0 或Chrome ... 如中、英文兩個版本有任何抵觸或不相符之處,應以英文版本為準。
GovHK 香港政府一站通:版权告示及免责声明 若你想透过任何方法复制、分发或以其他方式使用一站通内任何非文字内容(包括 ... 英文版本译本,如中、英文两个版本有任何抵触或不相符之处,应以英文版本为准。
譯本(以英文版本為準) - Development Bureau | 發展局 譯本( 以英文版本為準) 邀請提交意向書: 天水圍第112區B用地建議書 香港特別行政區政府 發展局 2008年10月6日 - 2 - 索 引 部 內容 頁次 A 辭彙 3 B 背景 3 – ...
2004 3 30 2014 7 1 2004 3 31 - Hong Kong Exchanges and Clearing Limited 本文件 以英文本及中文譯本刊發。如中文譯本的字義或詞義與 英文本有所出入,概 以英文本 為準。 4 編號 主板規則 創業板規則 ...
中文譯本只供參考,一切內容以英文版本為準 (中文譯本只供參考,一切內容 以英文版本為準) 公司法 受豁免股份有限公司 Juda International Holdings Limited 鉅大國際控股有限公司 ...
此新聞稿為翻譯本, 所有內容以英文版本為準 此新聞稿為翻譯本, 所有內容 以英文版本為準 - 4 - 據美國公認會計原則釐定指標以外的指標。與淨收入不同,經調整EBITDA 及經調整物業 EBITDA ...
此乃英文版本之中文翻譯,文義如有出入,當以英文版本為準。 公司法(2007 年修訂本) 股份有限公司 經修訂 ... 此乃 英文版本之中文翻譯,文義如有出入,當 以英文版本為準。 開曼群島 公司法(2007年修訂本) 股份有限公司 經修訂及重申的 組織章程大綱 及 章程細則 ...
之前的請作廢.以此份文件為準.這句英文如何說 - Yahoo!奇摩知識+ 之前的請作廢.以此份文件 為準.這句 英文如何說?勿用翻譯軟體之前的請作廢.以此份文件 為準.這句 英文如何說?