羅馬拼音對照表 - 銘傳Mail主機 http://www.lttc.ntu.edu.tw/geptad2003/ 國語羅馬拼音對照表 6.0.doc 通常如果委託旅行社代辦護照 ,就不需要擔心自己姓名英譯的問題,旅行社會全權處理您護照申請的事宜。一般在申請學校時填寫任何文件,姓名處都必須填寫護照上的英文名字,不要使用英文 ...
國語拼音對照表 - 英語之家 - The Home of English | 全方位英語學習網站,內容包羅廣泛,包括俚語、流行語、文法 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃 Wade-Giles 之誤。 羅馬拼音法 (Romanization System) [Back to Top] 漢語拼音法 (Hanyu Pinyin System) 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的 ...
台灣通用拼音與大陸漢語拼音對照簡表 注音符號、漢語拼音、台灣拼音 (原通用拼音) 對照 簡表 注音 台灣拼音 (通用拼音) 漢語拼音 ㄅ b b ㄆ p p ㄇ m m ㄈ f f ㄉ d d ㄊ t t ㄋ n n ㄌ l l ㄍ g g ㄎ k k ㄏ h h ㄐ ...
威妥瑪拼音 - 維基百科,自由的百科全書 3 P'in 1-in 1,英語: Wade–Giles system ),習慣稱作威妥瑪拼法或威瑪式拼音、威氏拼音、韋氏拼音 ... 譯音政策,開始建議(但非強制)中華民國公民在護照 上的 ...
國語注音符號與大陸漢語拼音對照表 聲母表 韻母表 ㄅ b ㄐ j | i ㄨ u ㄩ ㄆ p ㄑ q ㄚ a |ㄚ ia ㄨㄚ ua ㄇ m ㄒ x ㄛ o ㄨㄛ uo ㄈ f ㄓ zh ㄜ e |ㄝ ie ㄩㄝ e ㄉ d
a p e f ai t ao l ou an en er - 南威中文學校-The Chinese School of Southern Westchester,NY 注音-漢語拼音 對照表 注音 (聲母) 漢語拼音 (單獨出現) 漢語拼音 (與韻母合併) 注音 (韻母) 漢語拼音 (單獨出現) 漢語拼音 (與聲母合併) ㄅ b ㄚ a ㄆ p ㄛ o ㄇ m ㄜ e ㄈ f ㄝ ê ㄉ d ㄞ ai ㄊ t ㄟ ei ㄋ n ㄠ ao ㄌ l ㄡ ou
漢語拼音、通用拼音比較 - IQ Technology 網際智慧股份有限公司 台灣通用拼音 大陸漢語拼音 1. 所有的ㄩ [y] 用 yu 貫串。 例如女= nyu ,徐 =syu ,余 =yu 。 1. ㄩ需要三種符號: yu,u,ü 。 例如女= n ü ,徐= xu ,余 =yu 。 2. 翁= wong 、溫= wun 。零聲母音節可用一條規則貫串。
注音與拼音對照表 Zhuyin to Pinyin Table 注音與拼音對照表 Zhuyin to Pinyin Table applewoods (applewoods.org) and AntBlog701 (ant.sillydog.org) 1 Zhuyin to Hanyu Pinyin Table 注音與拼音對照表 ㄅ db ㄉ jㄍ zg ㄐ aiㄓ erzh ㄗ ㄚ a ㄞ ㄢ an ㄦ ㄆp ㄊ t ㄎ chk ㄑ cq ㄔ ㄘ enㄛ y(i)o ㄟ ei ㄣ ㄧ
中英譯音注音對照 - 旅遊討論區整合網 ※※ 本表係供參考 ※※
國語拼音對照表Chinese Characters Pinyin Comparative Table « Marksheu's Blog 羅馬拼音法(Romanization System) 漢語拼音法(Hanyu Pi… ... 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱及部分地名的音譯將使用這套拼音法。