聯署呼籲:「我是劉賢斌」香港關注團 ...韓連山,中學教師 將軍澳聖安德肋堂關社組 譚偉強,香港天主教正義和平委員會...Fan,香港巿民 蕭綺熙,老師 黃蜚婕,翻譯 關文瀚,會計師 李煒佳,中學教師 劉少文... - 相關資訊
電子書占比不到1,台灣明年該重視行動、社群和輕量化- The News ... 2013年12月31日 - 出版社的數位版權意識提高,數位版權的獲得也增加. 在台灣地區的暢銷書中,7成是國外引進的翻譯版權,現在電子書版權的條款已經逐漸成為購買版權時標準合約的一部分。例如城邦出版社的紙本書籍同時擁有數位版權的比例已經 ...
本地化翻译研究必须回答的11个问题_崔启亮_新浪博客 - 新浪博客首页 2013年8月2日 - 南开大学刘明博士指出:本地化翻译活动是一种在经济全球化浪潮中出现的新的翻译实践形态,与信息技术革命紧密相关,参与、服务于经济活动,经济属性是其区别于之前的典籍和文化翻译的主要特征。现在已经有许多研究问题无法从 .... 化翻译的问题,各位讨论一下。 @一鸣_Sherman @SDLTrados @翻译技术与教学@翻译与翻译研究@高志军_PKU @roll99 @观察与诠释-袁军@赵杰BLG @翻译社总务@张大雷DavidZhang @瀚特盛@本地化中文网@本地化人网@Frank韦
[官方]艾爾小隊成員個人資料檔案! | MyElsword艾爾之光情報社 2014年3月26日 - 蕾娜, 不明, 170, 輕如風, 不明, -. 1轉, -. -. 不明. 2轉, -. -. -. 雷文, 24, 184, 98, AB, 5月8日. WT, 26, 104. ST, 26, 100. OT, 26, 100. VC, 27, 105. BM, 27, 101. RF, 27, 101. EVE, 不明, 167, 比雷文下沉得更快 - Eve:真是無禮(巴, 沒有資料 ...
皇翎客戶分類一覽表@ 翻譯人翻譯論壇:: 隨意窩Xuite日誌 2010年12月21日 - 翻譯 好文轉寄. 品達翻譯; 翻譯社; 客戶. 根據品達多年的成功經驗,影響翻譯品質的因素主要有三:原文50%、翻譯40%、審稿/檢查10%。唯有這三個因素都達到一定的水準以上,譯文才能發揮作用,為您加分,否則反而容易造成溝通 ...
[转载]北京目前最新最全翻译公司名录_pinkpiggi_新浪博客 2011年12月26日 - 北京瀚文翻译中心 北京市东城区东直门东环广场9号. 北京华斌博鳌外文翻译社 北京市东城区和平里民旺园27号楼A座0309室. 北京好译佳畅翻译有限公司 北京市朝阳区南沙滩2号院1号楼1单元1201室. 北京圣福达翻译服务中心 ...
桌子的另一端—「布魯諾‧舒茲」在蘭臺((12.19.2012 ... - udn部落格 2012年12月16日 - 以中文、英文及波文創作詩、散文及小說。致力於在台灣推動波蘭文學及文化。創作及翻譯作品散見各大報、劇場及文學雜誌。著有《平平詩集》,譯有《獵魔士:最後的願望》及《獵魔士:命運之劍》。現與丈夫及兒子居於波蘭克拉科夫.
[轉錄] 李家同教授和凱文卡特的生與死@ The Chosen :: 痞客邦PIXNET :: 2008年2月10日 - 看完這篇文章和下面一位板友的觀後留言,讓我面對這整起事件,非常有感觸,這一整篇文章,值得我們好好閱讀,重新省察,我們到底在用什麼態度檢視自己看待事情的觀點。 是否,我們的愚昧,殺了人? 包括那群要伸手.
突破圍籬(六) @ 中宮后妃的藝文閣:: 痞客邦PIXNET :: 2013年6月28日 - 曲小姐這份翻譯稿妳先翻翻看,時間是三個禮拜,雖然我們是雙月刊不過我們的進度很快,社內所有的記者都要按時交稿。我有聽力勳說,妳的下筆速度快,雖然是住家裡還得幫忙家裡的事,不過能夠排除萬難稿子又能按時交出來,加上妳還有翻譯社的 ...
「編輯」這個職業的介紹與工作內容 - 人間自轉車 - 痞客邦PIXNET 2006年12月7日 - 因為現在是資訊發達的社會,編輯常需要編輯或翻譯國外的作品,而較大宗的作品來源多為歐美及日本,所以英、日語能力相形重要。而目前從事編輯工作的人大部分畢業於文學系、歷史系、法律系、商業相關系所或大傳系。報社需要很多畢業於專業科系 ...
科技新柚: [試用文]首台Android 投影機 天瀚MobileCinema A50P 2012年12月23日 - 直到天瀚MobileCinema A50P 的誕生,只要你的手機或是平板支援MHL (可參考維基百科) ,那麼只需要一台 MobileCinema A50P ,你的手機畫面立刻放大到60吋以上。 如果你手機或是平板不支援MHL,但是支援HDMI 輸出,那麼 ...