中共黨史外文著作中譯的「減法」 ...的。例如以下一段文字,出自Benjamin Yang(楊炳章) From Revoluton to Politics: Chinese ...as a great evil is quite another matter. 楊炳章的這本英文書中譯本,由中國人民大學出版... - 相關資訊
華府看天下-傅高義撰寫鄧小平傳 ...的宦海浮沉生涯,和毛毛的鄧傳 英譯 本幾乎同時出版。哈佛史學博士楊炳章著有《鄧小平的政治傳記》(Deng:A Political Biography),作者自稱和老鄧的兒子鄧樸方... - 相關資訊
續中共黨史外文著作中譯的「減法」 ...但有必要對外國人著作中的文字如此隱諱嗎? 這類翻譯減法的另一個例子出現在楊炳章(Benjamin Yang)的《從革命到政治:長征與毛澤東的崛起》( From Revolution to Politics... - 相關資訊
[转载]Benjamin Yang=杨炳章:毛泽东作为政治企业家的才略 ... 2014年6月14日 - 转载]Benjamin Yang=杨炳章:毛泽东作为政治企业家的才略(1/3) (杨炳章著,郭伟译《从革命到政治:长征与毛泽东的崛起》第九章) From Revolution to Politics: Chinese Communists on the Long March By Benjamin Yang ...
大家好_杨炳章_新浪博客 2013年2月8日 - 大家好_杨炳章_新浪博客,杨炳章,
杨炳章:我所知道的海外中国写手们_西方失败_新浪博客 2008年1月7日 - 选自杨炳章著《 不平则鸣:我在哈佛15年》 , 经济日报出版社2000年版。 原题为《 同志, 不能这样干!》 在美国出版的以中国事务为题材的新闻性著作中, 郑念女士的英文版《 上海生死劫》 可以说是赚了大钱的, 其他书都谈不上。